miércoles, 8 de febrero de 2012

[NEWS RING] 5 / 8 de febrero 2012

RING 5

『Tsumi na yatsu』→tsu [Un chico/chica pecaminoso (playboy)]

El turno de Masuda-san fue bueno. O más bien, Masuda-san, eres divertido y asombroso en estos días.

Y también por favor, dense prisa y lean mi libro "Pink and Gray" ya está a la venta~
Vamos a ver. Se trata de "tsu" de nuevo ¿no es así?

"Tsuri" [pesca]

Uno pensaría que yo diría eso obviamente.
Por eso no lo haré
"Tsubame" "Tsuru" [golondrina/grúa]

No se.

"Tsukinukeru hikari" [luz penetrante]
Demasiado cool, huh.
Esto no está bien ...
No hay nada que no sea "tsuri" acerca de lo que pueda hablar.

No es que haya ido de pesca aun este año. Estoy bien con el frio.
Pero no he encontrado el momento adecuado...

Mi objetivo este año es pescar un atún. Y abrirlo de un corte yo mismo y tener una fiesta de maguro [atún]. Magupa [Maguro Party]

Y eso está decidido.
"Tsuritai, ookina maguro" [quiero pescar un atún grande]

Ahi hay palabras invertidas

Kato Shigeaki,『Tsuritai, ookina maguro』→

(c)Traducción: NEWS Fans Love; Fuente: Inala

No hay comentarios:

Publicar un comentario

kyzx147@gmail.com