martes, 21 de agosto de 2012

[Traducción] NEWS Entrevista - Myojo

NEW
 

Koyama Keiichiro


Altura y peso: 178 cm – 62 kg.

Nombres: Koyama, Kei – chan (más usado), Kei (sólo su madre).

Frase que más usa: “¡En el buen sentido!”. Después de terminar una frase siempre añade esto. 

Hábitat natural: el gimnasio, Omotesando, Shibuya. Siempre va al gimnasio para ponerse en forma para el tour de verano. Va de compras en Omotesando y de vez en cuando se le puede ver paseando por Shibuya.

Franja horaria más activa: 00h – 02h. Un animal nocturno. En este tiempo él hace tareas domésticas, como la colada o la limpieza.

Meses de mayor actividad: Julio, Agosto y Septiembre. Le encanta el verano y es resistente a las altas temperaturas. Trabaja en los recintos de los conciertos o va a la playa en Okinawa.

Habilidad especial: La capacidad de entender el estado de ánimo de los otros miembros. Los observa y fácilmente puede decir cuándo uno está adormilado, enfadado o feliz.

- Los romances de Koyama siempre comienzan con un amor a primera vista. “Me enamoro fácilmente, puedo saber si me gusta alguien desde la primera vez que lo veo. ¡Es cuestión de emociones! Nunca me enamoré de alguien cercano sin darme cuenta” Cuando se enamora, koyama se comporta de acuerdo a sus sentimientos. “Envío un montón de mensaje como “¿Cuándo nos vemos?” o “¿Quieres ir a tal lugar?” Incluso aunque haya un montón de gente con la que hablo, sólo a la persona que me gusta le preguntaría “¿Tienes frío?” o “¿Quieres tomar algo?”. Soy como un libro abierto.”

- Empezó a vivir solo hace poco y cada día es una lucha con las tareas domésticas que no está acostumbrado a hacer. “¡Las tareas domésticas son realmente duras! Ahora me doy cuenta de lo extraordinaria que es mi madre. Cociné pasta y tortilla antes, pero soy incapaz de cocinar comida japonesa. Suena machista, ¡pero realmente me encantaría una chica que sepa cocinar!”

- Puede ser sincero con cualquiera pero, inesperadamente, no es fuerte mentalmente, así que necesita los ánimos de su familia. “No me sientan bien las críticas. Conozco bien mis defectos, pero cuando otras personas me los señalan, me deprimo. Después de ser elogiado quiero que me digan cómo hacer para mejorar”.


Quienes le observan:

“En sus días libres, Koyama es completamente diferente a como es cuando está trabajando como presentador y no le importa su lenguaje en absoluto. Suele añadir mucho en sus frases “como”. Por ejemplo, él no dice “sentido del deber” pero crea una nueva frase “como debiendo…”” (Shige) 

“Siempre es fácil estar con él. Cuando digo “¡A mí me gusta así!”, él siempre responde “De acuerdo”. Tener una persona así entre los miembros es lo que mantiene unido al grupo” (Massu)

“¡Le encantan los dulces! Siempre que tenemos alguna entrevista le veo comer algún dulce del catering. Creo que algún día debería convidar…~” (Tegoshi)



 Masuda Takahisa

 
Altura y peso: 171 cm – 67 kg. Hace tiempo que no mide su altura, así que los datos no son exactos.

Nombres: Massu (el más usado), Macchan (en la escuela), Masuda, Takahisa, Masu (los amigos de su lugar de nacimiento), Massun (su apodo más reciente)

Frase que más usa: “Ma/Maa”.  Son las palabras que usa para comenzar sus mensajes la mayoría de las veces.

Hábitat natural: Tiendas de ropa, piscinas. Va a las piscinas durante todo el año, no sólo en verano.

Franja horaria más activa: 20h – 21h: Ve la televisión, escucha música… Es el momento en que más se puede relajar.

Meses de mayor actividad: Enero, Febrero y Diciembre. Le encanta la ropa, así que le entusiasman los meses fríos en los que puede usar varias capas.

Habilidad especial: Ver a través de las personas con sangre de tipo A. Según las investigaciones de Massu, mucha gente con sangre de tipo A tienen una “abertura en medio”.

- De acuerdo a su chequeo de vista, puede ver fácilmente por encima de los 2.0. “Probablemente mi vista es mejor que 2.0. Tendré que revisarlo de nuevo. “Durante los conciertos, puedo verlo todo, incluso el último asiento del estadio

- Puede hacerlo todo en poco tiempo cuando lo presionan, es mejor en las distancias cortas y puede estudiar en sólo una noche. “Prefiero las distancias cortas también en natación. No soy bueno en las largas.” Dice eso, pero ha estado en la Jimusho desde hace 14 años. Nunca se cansa de entretener.

- “¡Odio las personas con malos modales! Que tiran basura en la calle, que maltratan el mobiliario y tal” Cuando está con gente así se pone de mal humor y deja de hablar, se ve en su cara, así que es fácil de adivinar. “Cuando me ves así ya no hay nada que puedas hacer. Déjame solo y espera hasta que me vuelva el buen humor.”

- De todo es sabido su amor por la moda. Últimamente se ha enganchado a los combinados como trajes o la ropa de deporte (chándals). “Siempre venden sólo la parte de arriba de los chándals, así que es raro tener uno completamente combinado. Cuando veo uno, ¡lo compro de inmediato!” Usa el mismo color y estampado en ambas partes, busca activamente una combinación original. “Me gusta llevar vaquero con vaquero o unir camisa de cuadros con pantalón de cuadros . Si veis alguien así por la calle, probablemente sea yo.”


Quienes le observan:

“Puedes percibir al instante si está de buen humor o no. Generalmente no se cansa y si te preocupas por él le haces feliz. Cuando está tenso, habla muchísimo.” (Koyama)

“Alguna que otra vez he ido a beber con Massu y otros amigos, me sorprendí de lo mucho que habla. Quizá estaba feliz porque no había miembros burlándose de sus bromas.” (Shige)

“Su carácter es opuesto al mío. Soy del tipo que sigue adelante pensando que las cosas saldrán bien, Massu se preocupa por todo. Es una persona extremadamente seria.” (Tegoshi)



 Kato Shigeaki


Altura y peso: 175 cm – ente 58 y 61 kg. La última vez que se midió fue en la universidad, así que los datos no son exactos.

Nombres: Shige (más usado), Shige – chan (en la escuela), Kato (primaria, secundaria y universidad), Shige – san, Narifis (por sus amigos de la universidad).

Frase que más usa: “¡Sin duda!” En una forma de expresar tu acuerdo con más intensidad que diciendo “¡Tienes razón!”. Es fácil de usar y lo hace muy a menudo.

Hábitat natural: Habitación oscura, barco. Alcanza la máxima felicidad cuando puede estar en su casa sin luces directas o pescando en un barco.

Franja horaria más activa: entre las 22h – 02h. Siempre está despierto en esas horas, que son conocidas como “el tiempo de oro de la piel”, porque si duermes entonces, tu piel se verá más saludable.

Meses de mayor actividad: Enero, Febrero y de Julio a Diciembre. Su mayor enemigo es la primavera, por la alergia al polen.

Habilidad especial: La habilidad de presionarse a sí mismo. Cuando tuvo que aprender a silbar con sus dedos en dos meses para su programa de radio, practicó duro la última semana hasta que finalmente consiguió hacerlo.

- Las partes de su cuerpo y sus tallas son normales, pero sus pies tienen una característica única. “Mis pies tienen como un bulto bajo el tobillo. Son como “tobillos dobles”. Cuando empecé a llevar calzado de cuero en la secundaria, tuve problemas. Hablando de ello me di cuenta por primera vez de que mis pies son raros”. Además, tiene “pies planos”, parece que todos sus puntos débiles se encuentran en sus pies.  

- Duerme en la mañana y en la tarde. “Puedo dormir donde haya espacios donde poder hacerlo, como camas o sofás. Últimamente duermo 6 horas, hasta las 6 de la mañana, y después, otras 2 horas en la tarde. Se siente bien . Cuando tengo días libres duermo más, unas 10 horas. Antes de dormir, bebo una taza y cuarto de agua con proteínas, así que siempre me tengo que levantar una vez para ir al baño. ¡Dormir 2 veces es lo mejor!”

- Es feliz cuando lo halagan, pero no alardea de ello. “No puedes crecer si nadie te dice tus errores. Cuando la gente te los señala, puedes conseguir la motivación adecuada.” Una vez fue a ver el butai de Massu y el director le dijo “Realmente puedes llegar muy lejos”. Shige fue muy feliz. “Entonces también me dio su opinión sobre “Pink&Gray”. Me alegra ser elogiado por mi libro, soy muy feliz cuando la gente recuerda los detalles, porque significa que lo leyeron con atención.”

 Quienes le observan:

“Antes solía dejar su peinado en manos del estilista, pero desde que se hizo la permanente, quiere hacerlo él mismo. Parece que está obsesionado con darle un aire esponjoso.” (Koyama)

“No es bueno con ninguna actividad que incluya balones o pelotas. No es compatible con ellas. ¿Quizá prefiere las cosas con esquinas en lugar de las redondas? Como libros o fotos.” (Masuda)

“Entre los miembros él es quien menos muestra sus emociones. Siempre tiene cara de póker. Cuando estamos en la sala de descanso siempre está investigando con su IPad. Me pregunto qué está buscando todo el tiempo.” (Tegoshi) 


 Tegoshi Yuya

Altura y peso: 168 cm – 57 kg. Hace tiempo que no se mide, así que los datos no son exactos.

Nombres: Yuya (familia), Tegoshi (miembros), Yuu – chan, Tego, Tegocchan (amigos), Goshi – kun (sólo por su compañero de fútbol más mayor)

Frase que más usa: “Ya veo, ya veo”. No sabe por qué, pero los miembros dicen que tiene esa manía. 

Hábitat natural: Campo de fútbol, cine. Tiene su propio equipo de fútbol, planea reuniones, y emplea un montón de energía en el fútbol sala. También le encantan las películas, así que va al cine con frecuencia.

Franja horaria más activa: 19h – 23h. Son las horas que dedica a jugar al fútbol. Incluso cuando está ocupado, se renueva pateando el balón.

Meses de mayor actividad: Julio y Agosto. Definitivamente, ama el verano. Cuando tiene tiempo va a la playa y practica bodyboarding, flota con una colchoneta y juega al fútbol de playa.

Habilidad especial: La habilidad de adivinar los tipos de sangre. Puede adivinar el grupo sanguíneo de una persona en 5 minutos, con sólo observar sus movimientos y su cercanía. La probabilidad de acierto es del 70%.

- A simple vista puede parece delgado, pero en realidad tiene una gran musculatura. “Cuando tienes un cuerpo musculoso de macho, eres fuerte y puedes correr rápido. Esto es esencial en el fútbol así que quiero ser ligero, pero fuerte. He estado yendo al gimnasio dos veces a la semana desde los últimos 8 meses.”

- Su “interruptor del amor” está apagado. “Un amigo al que le rompieron el corazón me dijo “¡Quiero volver a enamorarme pronto!”. Me siento celoso por ello. Estoy completamente volcado en mi trabajo y mis hobbies, quizá por eso ahora no quiero enamorarme”. En cualquier caso, si sucede, él es un cazador muy apasionado. “Si voy en serio, ¡incluso puedo eliminar todos los contactos de otras chicas de mi teléfono delante de la chica que me gusta!” Sólo podría verla a ella y sin duda le diría un montón de dulces palabras. También le encanta sorprenderla. “Averiguaría cuáles son sus flores favoritas y le llenaría la habitación con ellas.”

- No le gustan los insectos. “Ayer me estaba cambiando en el vestuario del estadio de fútbol sala y había muchos mosquitos, ¡era lo peor! Maldije yo solo, me cambié 3 veces más rápido de lo normal y me fui a casa. ¡Era imposible!”

Quienes le observan:

“Últimamente está demasiado absorbido por el fútbol. En las entrevistas, nos preguntan “¿Qué tipo de grupo es NEWS?” y todo serio, él responde con algún jugador de fútbol de algún equipo extranjero que no tiene absolutamente nada que ver con lo que se le ha preguntado.” (Koyama)

“A Tegoshi le encanta quedarse con la gente, pero odia que le hagan lo mismo. Cuando bromeábamos con los nuevos comentarios sobre el NEWS de 4 miembros, le dimos de su propia medicina y se puso de muy mal humor.” (Shige)

“Siempre está al tanto de todas las novedades. Fue el primero en tener un Smartphone, y parece que también tiene un robot de limpieza.” (Massu)
(c)traducción: R-chan
desde: spilledmilk25 NEWS lovers ALL OVER the WOLD
scans: bisukosan; news Spain

No hay comentarios:

Publicar un comentario

kyzx147@gmail.com